10:27

And how much air do You need?
Интересно, есть такие гениальные психи люди, которые перевод японские песни на русский (или хотя бы на английский)?...
ибо: вот это видео - просто нечто :chup2: :hash2:

@музыка: BUCK-TICK

@настроение: дарк мммМаgiк

@темы: fur kreativen Kopfen, Кино, Мысли вслух, Песни

Комментарии
25.11.2007 в 12:50

Помни! Ты мне друг, товарищ и обед.
Хм... Я где-то видел переведенные тексты... А какие тебе надо?
25.11.2007 в 14:31

And how much air do You need?
~Totes Engel~
о, здорово)
ну хотя бы этой...
25.11.2007 в 20:23

Помни! Ты мне друг, товарищ и обед.
E.not
Нет, этой, к сож, не видел...
25.11.2007 в 20:54

"мы молоды, пока мы носим шорты"
прикольный клип. чувак в шляпе мне вилли вонка из шоколадной фабрики напомнил)
25.11.2007 в 22:34

And how much air do You need?
~Totes Engel~
ах, жалко( Песня такая... на слух, вполне позитивная, а клип - дарк мммМаgiк. А все это вместе производит такое невероятное впечатление... Но все же хотеловь бы почитать перевод :-/

.arisu.
Ага, ага... Мне вообще иногда кажется, что Тим Бартон и Льюисс Кэрол - один человек. Ну, взгляды на мир "вокруг" и "внутри" у них точно были схожи...
26.11.2007 в 16:40

"мы молоды, пока мы носим шорты"
ага, что-то общее есть

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail